International Linguistics Research https://j.ideasspread.org/index.php/ilr <p>International Linguistics Research (ILR) (ISSN 2576-2974 E-ISSN 2576-2982) is an international, double-blind peer-reviewed, open-access journal published by IDEAS SPREAD INC. The journal encourages submission in but not limited to subjects of linguistics, including theoretical linguistics, descriptive linguistics, and applied linguistics. In addition to the broad area of language research, creative approaches to language learning and teaching are also involved, leading linguistics to a higher level of cognitive development. Linguistic research contributes to the cooperation of people groups throughout the world. Abundant and professional resources in linguistics are needed to meet a wide and infinitely varied range of communicative goals. From this perspective, the journal aims to improve the communicative power of the language and consolidate the national language communicative tool available to speakers. International Linguistics Research (ILR) also provides opportunities for sharing resources among members of the academic community.</p> IDEAS SPREAD en-US International Linguistics Research 2576-2974 <p>Copyright for this article is retained by the author(s), with first publication rights granted to the journal.<br>This is an open-access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).</p> Corpus-Driven Translation Studies and Exploration from the Perspective of Ecolinguistics https://j.ideasspread.org/index.php/ilr/article/view/1439 <p>Utilizing a corpus, this paper delves deeply into the intrinsic connection between translation and ecolinguistics. Through meticulously constructing a corpus comprising diverse source texts and their corresponding translated texts, and employing scientific methods such as context analysis, the study comprehensively explores ecolinguistic issues in translation. The research reveals that translators consider the language habits, cultural backgrounds, and ecological contexts of the target language when dealing with vocabulary related to the ecological environment. The translated texts not only carry the ecological environmental information of the source texts but also reflect the translator’s ecological awareness to a certain extent. This study provides a fresh perspective and empirical evidence for the crossover integration of translation studies and ecolinguistics, facilitating the further development of interdisciplinary research.</p> Pengfei Bao ##submission.copyrightStatement## http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2025-02-13 2025-02-13 8 2 p1 p1 10.30560/ilr.v8n2p1